--/--/-- (--) スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 |


2008/08/06 (Wed) とっさの一言が出てこない!

とっさの一言という英会話番組があったような気がするけど、
最近まさにそんな状況が立て続けに起きて、英会話力のなさに愕然とする。

場所柄、昨日はアメリカ人ぽい初老のおじさまに接客してて、「電池」という単語がわからず言葉に詰まったし。
さっきはラーメン屋で、「訳す」という単語がtransまで言いかけて分かんなかったし。
ラーメン屋入店したはいいものの、あまりに出てくるのが遅くて後から入った客に先に出したりしてるから、終電も迫ってるし払い戻してもらったのね。
そしたら、隣からもMe tooって声が。
どうやら隣の韓国人系の彼も私より先に待っていて、同じように感じてたらしい。
英語で店の人に訴えてたけど、通じてなさそうだったから代弁してしまったよ。
でその後で、彼に訳しといたからって言いたかったのに言えず。
今落ち着いて考えたら「訳す」という単語を使わずともいくらでも言いようはあるのに、とっさに何も出てこなかった。
私は払い戻してもらってすぐ店出ちゃったんだけど、その後彼は無事にラーメン食べられたのか気になります。
異国の旅先で自分がしてもらった親切を思い出してみると、もっと自分にできることがあったのにと思ってしまう。

英語って実は受験の時のトラウマになっていて、拒絶反応があるんだけど
実用性のある英会話なら今からでも身に付けたいかもと思い始めています。

わたくしごと | trackback(0) | comment(2) |


<<メモ | TOP | ツールドフランス>>

comment











管理人のみ閲覧OK


 

先日、異動になって外人と接さない部署になってしまったので、もうとっさの一言も出ない気がする。日常的に使わない言葉だものね~。ある種、死語みたいなもんで。

2008/08/07 13:46 | Sたろ [ 編集 ]


 

いつの間にか異動したんだね。
異文化交流談もっと聞きたかったのに残念。
毎日使う環境だったら習得も速いだろうね。

ちなみに、「死語」はどっちかっていうと思わず口から出てしまって恥ずかしい言葉っていう気がします。

2008/08/07 18:20 | アオネコ [ 編集 ]


trackback

trackback_url
http://tenuguikinngyo.blog15.fc2.com/tb.php/383-e45b8d9b

| TOP |

プロフィール

アオネコ

  • Author:アオネコ
  • 金魚と暮らす日々。
    日常のとりとめもない話を気まぐれに更新しています。
    ただ今は丹頂の「蝶子」、らんちゅうのイチとナナ、2つの水槽と一緒です。
    いつになったら何か見つかるのだろうか。

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

リンク

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。